Von allem etwas // A bit of everything

English version below

Von künstlerischen Arbeiten über Dokumentationen bis zu Umweltschutzbotschaften – die Themenwahl unserer letzten Gruppe scheint noch einmal das Spektrum des gesamten Projekts zu reflektieren.

Mit „Filter the Wire“ führt Prakash Paramasivam eine farbenfrohe Sammlung aus Lichtschalter- und Steckdosenleisten vor, die neben der reinen Ästhetik zeigen soll, wie einfach doch die Handhabung des Stroms geworden ist. Suresh Vijayasundram wiederum hat sich in verschiedene Wohnhäuser begeben und Wanduhren fotografiert. Der Titel seiner Arbeit ist gleichzeitig Botschaft: „Time is Precious“.

Auch die Serie „Nothing Lasts Forever“ setzt sich mit dem Thema Zeit auseinander. Mit ihren Bildern von verwelkten Blumen – die sonst meist in voller Blüte und Schönheit abgebildet werden – will Sarathi Annadurai zeigen, wie kurz eigentlich das Leben auf der Erde ist und wir daher unsere Zeit sinnvoll nutzen sollten.

Nicht nur zum Denken, sondern auch zum Handeln wollen schließlich die beiden Serien „Stop Pollution“ von Ellakiya Natraj und „Save Water – Save Earth“ von Cinthamani Annudarai anregen. Beide weisen in ihrem Abschlussplädoyer darauf hin, dass globaler Umweltschutz vor der eigenen Haustür beginnt.

// From artistic works to documentation to environmental commitment, the topics chosen by our last group seem to reflect the scope of the entire project.

In “Filter the Wire,” Prakash Paramasivam presents a multicolored collection of switches and sockets to show – apart from pure asthetics – how easy it is to handle electricity in this day and age. Suresh Vijayasundram, on the other hand, has visited several houses and photographed wall clocks. The title of his work is also his message: “Time is Precious.”

The series “Nothing Lasts Forever” addresses too the topic time. With her images of decayed flowers, which are typically shown in full bloom and beauty, Sarathi Annandurai wants to show how short life on earth is and that we all should use our time purposefully.

Finally, the two series “Stop Pollution” (Ellakiya Natraj) and “Save Water – Save Earth,” (Cinthamani Annudarai) encourage us to change not only our thinking, but also our actions. Both girls indicate in their final statement that global environmentalism starts right on our doorstep.

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

_G1U8441webneu     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Hier wieder einige Arbeiten der  Kinder // Once more some of the works of the kids

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Save Water – Save Earth“ by Cinthamani Annadurai

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Nothing Lasts Forever“ by  Sarathi Annadurai

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Filter The Wire“ by Prakash Paramasivam

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA    OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Time Is Precious“ by Suresh Vijayasundram

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Landscape Of Tea“ by Vinoth Chidhamparam

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Men’s Best Toy“ by Kannan Mohan

Standard

Workflow

English version below //

Durch die ineinander übergehenden Projektwochen ist uns am ersten Tag gar nicht so recht bewusst, dass wir gerade zum letzten Mal in die Grundlagen der Fotografie einführen. Vor uns sitzt die nächste Schülergruppe aus den umliegenden Dörfern, die aufmerksam unseren Ausführungen über Bildkomposition, Licht, Stimmung und die Bedeutung des richtigen Aufnahmemoments folgt.

Die Gruppe setzt sich aus Kindern der „Women Empowerment Group“ des CTRD zusammen – und prompt meinen wir auch, in den Blicken der Damen etwas mehr Selbstbewusstsein als bei den anderen Gruppen zu spüren.

Was die fotografische Arbeit betrifft, fällt uns dagegen zunächst einer der Herren auf: Als Spitzenreiter des gesamten Projekts liefert Nagaraj Nagappan innerhalb von nur einem Tag sage und schreibe 510 Bilder.

// The seamlessly-merged project weeks make us almost forget that it’s our last introduction to the basics of photography that we usually give on the first day. We find ourselves in front of the next group of students from the surrounding villages who listen carefully to our explications of composition, light, mood and the right moment to click.

The group consists of kids from the CTRD’s “Women Empowerment Group” – and thus we expect to see a bit more self-confidence in the ladies’ eyes than in the other groups.

As for the photographic work, however, one of the guys catches our attention: the 510 pictures that Nagaraj Nagappan took in just one day are an all-time project high.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Standard

Ein breites Spektrum // A Wide Range

English Version below

Schon früh in der Projektwoche haben wir die Kids darauf vorbereitet, ihre Bilder selbst zu präsentieren – am ihrem letzten Tag nun stehen sie vor der Gruppe am Computer und führen ihre Serien auf Tamil vor.

Einige der Arbeiten haben eine klare Message: Die Serie „Crying Trees“ von Pranav Balan zeigt Baumstümpfe, Baumwunden und Feuerholz und thematisiert die Problematik der Entwaldung. Akash Pushparaj hingegen will mit „Precious Liquid“ in verschiedenen gestellten Szenen auf die Wasserverschwendung aufmerksam machen.

Andere Bildserien, die eher künstlerisch motiviert sind, decken verborgene Talente auf. Subeesh Subramani etwa entwirft eine wundervolle Serie namens „Planted Streets“ – leere Straßen und Wege inmitten der Teeplantagen, die eine ganz eigene Stimmung erzeugen. Und Akashs Bruder Abeesh entführt uns mit seinem Auge für außergewöhnliche Details in „A Beetle’s World“ in die Mikroebene der Natur. Beide Serien bieten viel Raum für künstlerische Interpretation, doch fehlen den jungen Fotografen in der Präsentation noch die Worte, um das, was sie gesehen haben, in einen höheren Kontext einzuordnen.

Die Mädchen der Gruppe fühlen sich dagegen eher zur dokumentarischen Fotografie hingezogen und tragen am Ende ihre Arbeiten so souverän vor, dass wir schon vor der Übersetzung ins Englische applaudieren.

// Early on in the project week we started to prepare the kids for presenting their pictures on their own – now they stand in front of the class at the computer and show their series in Tamil.

Several works have a distinct message: Pranav Balans series „Crying Trees“ contains pictures of tree stumps, tree wounds and firewood and addresses the problem of deforestation. Akash Pushparaj in turn has photographed several arranged scenes for his „Precious Liquid“ series to spotlight the wasting of water.

Other, rather artistic series, reveal hidden talents. One of those exceptional series, „Planted Streets“ by Subeesh Subramani, creates a very special mood by showing empty streets and paths amidst tea plantations. And Abeesh, Akash’s brother, takes us with his „A Beetle’s World“ and his eye for extraordinary details on a trip to the microscopic level of nature. Both series leave a lot of space for artistic interpretation, but in their presentation the young photographers still fail the words to explain the things they saw from a higher context.

The girls, on the other hand, feel more attracted to documentary photography and present their work such convincingly, that we applaude before even listening to the English translation.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     _G1U7719neuz

Auszüge aus den Bildserien der Kinder // Extracts of the kids‘ series

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Planted Roads“ by Subeesh Subramani

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Crying Trees“ by Pranav Balan

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„About My Life“ by Manirathinam Jegathan

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Precious Liquid“ by Akash Pushparaj

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„A Beetle’s World“ by Abeesh Pushparaj

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Grandmother`s Life“ by Vivek Vausudevan

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

„Symbols Of Hinduism“ by Sreepriya Krishnamoorthi

Standard

Nahtloser Übergang // A Seamless Transition

English Version below

Gleich am nächsten Tag starten wir die zweite Projektwoche, für die das CTRD eine Schülergruppe aus den umliegenden Dörfern zusammengetrommelt hat. Der geräumige Seminarraum befindet sich auf dem gleichen Gelände wie unsere Unterkunft und erspart uns den langen Anfahrtsweg.

Trotz bester äußerer Voraussetzungen sehen wir uns jedoch bald mit einem altbekannten Problem konfrontiert: Den Kindern fällt es schwer, mit uns in den für diese Arbeit so wichtigen kreativen Meinungsaustausch zu treten. Insbesondere bei den Mädchen braucht es ein ums andere Mal Engelsgeduld, um etwas aus ihnen herauszukitzeln.

So erfahren wir erst nach mehrfachem Nachfragen von den Problemen, die während der thematischen Umsetzung auftreten, oder dem Aufwand, den manche Kinder betreiben, um ein gutes Ergebnis abzuliefern.

 

// Immediately we start the second project week on the next day with a group of students from the surrounding villages assembled by the CTRD. The spacious seminar room is situated next to our accomodation on the CTRD campus – no time-consuming bus drive this time.

But despite those conducive circumstances, we are faced with a well-known problem: the kids have difficulties to communicate – an indispensable part of creative process in this kind of work. This is especially true for the girls; time and again, we need the patience of a saint to get them talking.

Hence we learn only after several requests, about the problems occurring in the course of their artistic realization, or the kids’ considerable efforts to deliver their results.

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Standard